Вам и не снилось

Очень кратко : Мальчик и девочка, девятиклассники, влюбляются друг в друга. Мать мальчика против их романа, она пытается разлучить влюблённых. Чтобы вновь встретиться с любимой, мальчик выпрыгивает из окна.

Незадолго до начала учебного года в одну из московских новостроек въехала семья: девятиклассница Юлька с матерью Людмилой Сергеевной, эффектной сорокалетней женщиной, и отчимом, который был намного младше своей жены.

Юлька — девятиклассница; живёт с матерью и отчимом; переходит в другую школу и влюбляется в одноклассника

Людмила Сергеевна — мать Юльки; второй раз вышла замуж, муж намного младше неё

В школе у Людмилы Сергеевны был роман с Костей Лавочкиным, которого она бросила ради лётчика, своего будущего мужа, отца Юльки.

Костя Лавочкин — одноклассник Людмилы Сергеевны, с которым у неё в школе был роман; до сих пор любит её

Костя долго не мог смириться. Несмотря на то что у него самого была семья, а у Людмилы Сергеевны — дочь, он приходил к своей возлюбленной.

Узнав о многочисленных романах мужа, Людмила Сергеевна прогнала его. У Кости появилась надежда, но она отвергла его. Вскоре они разъехались из Москвы в разные стороны, но теперь Костя неожиданно встретил Людмилу Сергеевну на улице и бросился к ней, хотя рядом с ним были жена и сын. Жена Кости, Вера, малопри­вле­ка­тельная полная женщина, постоянно выхаживающая больного мужа, была в ужасе от увиденного.

Вера — жена Кости, полная и непривле­ка­тельная; любит и выхаживает постоянно болеющего мужа

Первого сентября Юлька пришла в новый класс, где учился сын Кости, Роман.

Роман Лавочкин — сын Кости; влюбляется в свою одноклассницу Юльку

Между детьми возникли романтические отношения. Вера ухаживала за больным Костей, Людмила Сергеевна ждала ребёнка, и дети на время остались без присмотра.

Родив сына, Людмила Сергеевна пришла на родительское собрание и с удивлением узнала, что сын Кости учится с её дочерью в одном классе, а Юлька с ним дружит. Узнав от сына, что у Юльки теперь есть брат, Вера обрадовалась, что её муж не интересует Людмилу Сергеевну, но пришла в ужас оттого, что сын дружит с Юлькой.

Закончив девятый класс, мальчики уехали на практику, а девочки остались в городе. Вера пришла проводить сына, и, хотя одноклассники и классная руководи­тельница Татьяна Николаевна пытались её отвлечь, увидела его рядом с Юлькой.

Татьяна Николаевна — классная руководи­тельница Юльки и Романа, защищает влюблённых

Она решила, не спрашивая у сына, перевести его в другую школу. Людмила Сергеевна тоже была недовольна дружбой дочери с сыном своего бывшего поклонника, но старалась относиться к этому спокойно.

Лето тоскующие друг по другу Юлька и Роман провели в разных городах. Вернувшись, Роман узнал, что будет учиться в другой школе. Вера настаивала на том, что в новой школе очень сильный физико-математический уклон, и это пригодится сыну, который хочет поступать в технический вуз. Роман уступил матери.

Юлька узнала о переводе Романа и догадалась, что их хотят разлучить. Роман успокоил её: их разлучить нельзя. Татьяна Николаевна, узнав о переводе Романа, сказала директору школы, что этих детей нельзя разлучать, но директор стал на сторону Веры.

У Татьяны Николаевны не складывались отношения с её поклонником, который от отчаяния женился на другой женщине, но продолжал звонить бывшей возлюбленной. Учительница видела, что Юлька страдает, плохо учится. Ей вспомнилась её собственная школьная любовь, которую разрушили родители.

Юлька с Романом продолжали встречаться. Узнав об этом, Вера решила отправить сына в Ленинград, где жили её мать и сестра. Роману она сказала, что у бабушки предынсультное состояние, тётка работает, а сама она не может оставить больного мужа.

Узнав, что мать Веры серьёзно больна, Татьяна Николаевна решила справиться о её здоровье, так как была знакома с Вериными родственниками. Вера призналась, что обманула сына, чтобы спасти его от дочери недостойной женщины.

Видя страдания дочери, Людмила Сергеевна забыла о себе и решила ей помочь. Юлька не понимала, почему она всё время пишет Роману, а он отвечает, что не получил её писем.

Татьяна Николаевна попыталась убедить Юльку, что, несмотря на разлуку с Романом, учиться нужно. Она объяснила, что Роман выполняет свой долг, но девочка считала, что главное в жизни — это любовь.

Роман переживал, что не получает от Юльки писем. Он не догадывался, что по бабушкиной просьбе письма прячет от него почтальон.

Наконец, Юлька решила лететь в Ленинград. В тот день Роман неожиданно рано пришёл из школы домой и увидел бабушку, разгова­ривающую по телефону со стаканом пива и сигаретой в руках.

Поняв, что его обманули, Роман закрылся в комнате и решил застрелиться из древнего пистолета. В ящике стола он нашёл спрятанные Юлькины письма.

Чтобы убежать в Москву, Роман выпрыгнул в окно и ударился грудью о водосточную трубу. Он увидел Юльку, входящую во двор, постарался устоять на ногах и прикрыл окровавленный рот, чтобы не испугать её. Юлька подбежала, Роман упал ей на руки, и со всех сторон к ним сбежались люди — «как близко они, оказывается, были»…

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

Источник

Перепутья Галины Щербаковой: Почему автора повести «Вам и не снилось» дочь обвиняла в безнравственности

Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.

Писательница в молодости | Фото: 24smi.org

Галина Щербакова (в девичестве – Руденко) родилась в 1932 г. в Дзержинске (сейчас – Торецк) Донецкой области. После окончания школы она поступила на филологический факультет университета в Ростове, а после переезда с мужем в Челябинск продолжила обучение в местном педагогическом институте. Какое-то время она работала учительницей русского языка и литературы, затем – журналистом и редактором областной молодежной газеты в Волгограде, но через несколько лет оставила и эту работу ради того, чтобы все свое время посвятить литературному творчеству.

Читайте также:  К чему снится беременность жены двойней

Галина Щербакова в молодости | Фото: eg.ru

Автор повести *Вам и не снилось* Галина Щербакова | Фото: 24smi.org

Долгое время ее писательский талант не находил признания – ее романы нигде не публиковали. Когда Щербакова начала работу над повестью о современных Ромео и Джульетте, которую назвала «Роман и Юлька», она даже не рассчитывала на то, что легкая любовная история вызовет такой оживленный интерес и у читателей, и у кинематографистов.

Писательница и ее второй муж, журналист Александр Щербаков | Фото: 24smi.org

Писательница с семьей | Фото: 24smi.org

Тему повести ей подсказала собственная жизнь: однажды ее сын-десятиклассник полез по водосточной трубе на 6-й этаж к девочке, в которую был влюблен, и сорвался вниз. К счастью, все обошлось без серьезных травм, но эта история дала писательнице повод к размышлениям о том, к каким иногда трагическим последствиям приводит первая любовь, и как часто подростки не могут найти понимания и поддержки у своих близких.

Автор повести *Вам и не снилось* Галина Щербакова | Фото: 24smi.org

После того, как работа над повестью была завершена, Щербакова отнесла ее в редакцию журнала «Юность», но долгое время не получала ответа. Тогда она отправила ее на Киностудию им. Горького на имя известного режиссера Сергея Герасимова. К ее удивлению, уже через несколько дней ей позвонила жена режиссера, актриса Тамара Макарова, сказав, что повесть ей очень понравилась, и что она приложит все усилия, чтобы ее экранизировали.

Кадр из фильма *Вам и не снилось…*, 1980 | Фото: kino-teatr.ru

Татьяна Аксюта и Никита Михайловский в фильме *Вам и не снилось…*, 1980 | Фото: eva.ru

Тем временем Щербакова отправилась к редактору «Юности» Борису Полевому и поинтересовалась о судьбе своего произведения. Тот ответил, что не может опубликовать повесть с таким мрачным финалом – в конце юноша, семья которого была категорически против его отношений с одноклассницей, выбрасывался из окна и разбивался. Полевой опасался, что после этого « влюбленные мальчики начнут прыгать из окон ». И писательнице пришлось изменить финал: Рома прыгнул, но выжил. А в фильме он и вовсе случайно оступился, пытаясь привлечь внимание героини, стоявшей внизу под окнами. Из-за слишком явных аллюзий с «Ромео и Джульеттой» название «Роман и Юлька» тоже пришлось исправить – повесть была опубликована под редакторским названием «Вам и не снилось».

Кадр из фильма *Вам и не снилось…*, 1980 | Фото: kino-teatr.ru

В Госкино параллелей с Шекспиром тоже не оценили. Когда режиссер Илья Фрэз приступил к работе над экранизацией повести, руководство возмущенно заявило: « Влюбленных зовут Роман и Юлия? Это что же, ваша Щербакова себя Шекспиром возомнила? Не бывать этому! » И Юльку пришлось переименовать в Катю. Однако претензии к автору на этом не закончились. Опубликованная в 1979 г. в «Юности» повесть вызвала небывалый ажиотаж у читателей – этот номер журнала невозможно было достать, многомиллионный тираж разошелся за несколько дней! Подростки узнавали в героях самих себя и присылали писательнице письма с выражением благодарности, а вот учителей произведение возмутило: мол, в этом возрасте подросткам следует думать об учебе, а не о любовных переживаниях. Щербакову даже обвиняли в безнравственности и пропаганде разврата!

Книги Галины Щербаковой | Фото: 24smi.org

А вот профессионалы оценили произведение Щербаковой по достоинству. Писатель и журналист Дмитрий Быков сказал: « В известном смысле эта повесть предваряла собою взрыв перестройки, потому что всегда во время оттепели в русской литературе поднимается вопрос… о детской и подростковой любви… Вот эта повесть, безусловно, сыграла некоторую роль спускового крючка, потому что именно с «Вам и не снилось» началась молодежная активность, программы «Спорклуб» и «12-й этаж», фильм Быкова «Чучело». Именно с этого момента начался активный разговор о том, какая молодежь вырастет ».

Автор повести *Вам и не снилось* Галина Щербакова | Фото: 24smi.org

В 1980-х гг. по произведениям Галины Щербаковой было снято еще несколько фильмов: «Карантин», «Личное дело судьи Ивановой», «Двое и одна», «Пусть я умру, Господи…», в 2004 г. Юрий Мороз по книге Щербаковой снял сериал «Женщины в игре без правил». Однако визитной карточкой писательницы так навсегда и осталась повесть «Вам и не снилось», которая у читателей пользовалась наибольшей популярностью. Щербакову это удручало. Она говорила: « . случается, приглашают на встречи с читателем. Только я отказываюсь. Потому что разговор опять будет крутиться вокруг одной лишь «Вам и не снилось». А у меня уже скулы сводит ее обсуждать. Да она никогда и не была для меня главной вещью. Скажем, другая моя повесть, «Дверь в чужую жизнь», – так она куда лучше. Она серьезнее, глубже… «Вам и не снилось» – не лучшая моя книга. Были повести и сильнее, и точнее. Но тут, видимо, я сумела найти такие слова, которые запали в душу многим ».

Писательница и сценарист Галина Щербакова | Фото: ariadna-crimea.org

Однако настоящая драма разыгралась не в ее произведениях, а в реальной жизни. Писательница, которую называли тонким психологом и настоящим экспертом в семейных отношениях, не смогла найти общего языка с собственной дочерью. В начале 2010 г., за несколько месяцев до смерти Щербаковой, разразился скандал: ее дочь, 45-летняя Екатерина Шпиллер написала автобиографическую книгу «Мама, не читай!», где утверждала, что мать превратила ее жизнь в ад, и обвиняла ее в непонимании, нелюбви, отсутствии материнского инстинкта и пьянстве. В аннотации она заявляла: « Всегда проповедуя нравственность, Галина Щербакова вела бесстыдно безнравственную жизнь. Она могла талантливо придумывать красивые чувства в своих книгах, но в реальной жизни предпочитала их топтать. Оказывается, можно убить нелюбовью. Как это страшно! Люди, будьте бдительны! ».

Писательница с семьей | Фото: 24smi.org

Автор повести *Вам и не снилось* Галина Щербакова | Фото: kino-teatr.ru

Сначала книга вышла в интернет-версии, а опубликована она была уже после смерти Щербаковой. В предисловии Екатерина писала: « Для кого же эта книга? Наверное, для когда-то близких мне людей, ставших совсем чужими. А еще для тех, кто был «обожжен» нелюбовью и непониманием родителей и воспринимает жизнь как муку, как наказание, часто задумываясь об избавлении от страданий вместе с самой жизнью. И для тех, кто хочет, чтобы их дети были счастливыми. Мамы больше нет. Но у меня ее не было уже давно. Поэтому боль от утраты некогда самого дорогого мне человека возникла гораздо раньше ее физической кончины, а боль от маминых поступков растянулась на долгие-долгие годы и не утихла до сих пор. Поэтому нет точного дня, про который я могла бы сказать: сегодня я потеряла маму. ».

Читайте также:  Сонник чашка с отбитой ручкой во сне

Дочь Галины Щербаковой Екатерина Шпиллер | Фото: ariadna-crimea.org

Эта книга вызвала в обществе неоднозначную реакцию: кто-то сочувствовал Екатерине, а кто-то усомнился в ее словах и заподозрил в ревности к материнской славе и успеху. Даже ее брат Александр, сын Щербаковой от первого брака, встретил это произведение с негодованием. В ответ он написал статью, где утверждал обратное: писательница была хорошей матерью, а дочь – избалованной девочкой, которая требовала к себе повышенного внимания: « У меня ведь, Катя, прости, даже слезы от этого наворачиваются, тоже в детстве не было мамы, которая, читала мне по вечерам книжки, ждала, волнуясь, с обедом, клала завтраки в портфель перед школой, сходила с ума от того, надел я шарф или нет, не было папы, который играл со мной футбол, ходил на рыбалку или учил хитрым приемчикам борьбы, другими словами, не было канонизированных идеальных родителей из какой-нибудь слащавой книжицы. Но у меня были родители, с которыми никогда не было скучно. Я, открыв рот и выпучив от удивления глаза, мог бесконечно слушать их истории. Я знал, что всегда могу задать самый хитрый не обязательно детский вопрос и получу интереснейший нестандартный ответ. И я с детства понял, что каждый человек может дать только то, что может ».

Писательница и сценарист Галина Щербакова | Фото: kino-teatr.ru

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Источник

Вам и не снилось проклятие рода

Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.

Писательница в молодости | Фото: 24smi.org

Галина Щербакова (в девичестве – Руденко) родилась в 1932 г. в Дзержинске (сейчас – Торецк) Донецкой области. После окончания школы она поступила на филологический факультет университета в Ростове, а после переезда с мужем в Челябинск продолжила обучение в местном педагогическом институте. Какое-то время она работала учительницей русского языка и литературы, затем – журналистом и редактором областной молодежной газеты в Волгограде, но через несколько лет оставила и эту работу ради того, чтобы все свое время посвятить литературному творчеству.

Галина Щербакова в молодости | Фото: eg.ru

Автор повести *Вам и не снилось* Галина Щербакова | Фото: 24smi.org

Долгое время ее писательский талант не находил признания – ее романы нигде не публиковали. Когда Щербакова начала работу над повестью о современных Ромео и Джульетте, которую назвала «Роман и Юлька», она даже не рассчитывала на то, что легкая любовная история вызовет такой оживленный интерес и у читателей, и у кинематографистов.

Писательница и ее второй муж, журналист Александр Щербаков | Фото: 24smi.org

Писательница с семьей | Фото: 24smi.org

Тему повести ей подсказала собственная жизнь: однажды ее сын-десятиклассник полез по водосточной трубе на 6-й этаж к девочке, в которую был влюблен, и сорвался вниз. К счастью, все обошлось без серьезных травм, но эта история дала писательнице повод к размышлениям о том, к каким иногда трагическим последствиям приводит первая любовь, и как часто подростки не могут найти понимания и поддержки у своих близких.

Автор повести *Вам и не снилось* Галина Щербакова | Фото: 24smi.org

После того, как работа над повестью была завершена, Щербакова отнесла ее в редакцию журнала «Юность», но долгое время не получала ответа. Тогда она отправила ее на Киностудию им. Горького на имя известного режиссера Сергея Герасимова. К ее удивлению, уже через несколько дней ей позвонила жена режиссера, актриса Тамара Макарова, сказав, что повесть ей очень понравилась, и что она приложит все усилия, чтобы ее экранизировали.

Кадр из фильма *Вам и не снилось…*, 1980 | Фото: kino-teatr.ru

Татьяна Аксюта и Никита Михайловский в фильме *Вам и не снилось…*, 1980 | Фото: eva.ru

Тем временем Щербакова отправилась к редактору «Юности» Борису Полевому и поинтересовалась о судьбе своего произведения. Тот ответил, что не может опубликовать повесть с таким мрачным финалом – в конце юноша, семья которого была категорически против его отношений с одноклассницей, выбрасывался из окна и разбивался. Полевой опасался, что после этого « влюбленные мальчики начнут прыгать из окон ». И писательнице пришлось изменить финал: Рома прыгнул, но выжил. А в фильме он и вовсе случайно оступился, пытаясь привлечь внимание героини, стоявшей внизу под окнами. Из-за слишком явных аллюзий с «Ромео и Джульеттой» название «Роман и Юлька» тоже пришлось исправить – повесть была опубликована под редакторским названием «Вам и не снилось».

Кадр из фильма *Вам и не снилось…*, 1980 | Фото: kino-teatr.ru

В Госкино параллелей с Шекспиром тоже не оценили. Когда режиссер Илья Фрэз приступил к работе над экранизацией повести, руководство возмущенно заявило: « Влюбленных зовут Роман и Юлия? Это что же, ваша Щербакова себя Шекспиром возомнила? Не бывать этому! » И Юльку пришлось переименовать в Катю. Однако претензии к автору на этом не закончились. Опубликованная в 1979 г. в «Юности» повесть вызвала небывалый ажиотаж у читателей – этот номер журнала невозможно было достать, многомиллионный тираж разошелся за несколько дней! Подростки узнавали в героях самих себя и присылали писательнице письма с выражением благодарности, а вот учителей произведение возмутило: мол, в этом возрасте подросткам следует думать об учебе, а не о любовных переживаниях. Щербакову даже обвиняли в безнравственности и пропаганде разврата!

Книги Галины Щербаковой | Фото: 24smi.org

А вот профессионалы оценили произведение Щербаковой по достоинству. Писатель и журналист Дмитрий Быков сказал: « В известном смысле эта повесть предваряла собою взрыв перестройки, потому что всегда во время оттепели в русской литературе поднимается вопрос… о детской и подростковой любви… Вот эта повесть, безусловно, сыграла некоторую роль спускового крючка, потому что именно с «Вам и не снилось» началась молодежная активность, программы «Спорклуб» и «12-й этаж», фильм Быкова «Чучело». Именно с этого момента начался активный разговор о том, какая молодежь вырастет ».

Автор повести *Вам и не снилось* Галина Щербакова | Фото: 24smi.org

В 1980-х гг. по произведениям Галины Щербаковой было снято еще несколько фильмов: «Карантин», «Личное дело судьи Ивановой», «Двое и одна», «Пусть я умру, Господи…», в 2004 г. Юрий Мороз по книге Щербаковой снял сериал «Женщины в игре без правил». Однако визитной карточкой писательницы так навсегда и осталась повесть «Вам и не снилось», которая у читателей пользовалась наибольшей популярностью. Щербакову это удручало. Она говорила: « . случается, приглашают на встречи с читателем. Только я отказываюсь. Потому что разговор опять будет крутиться вокруг одной лишь «Вам и не снилось». А у меня уже скулы сводит ее обсуждать. Да она никогда и не была для меня главной вещью. Скажем, другая моя повесть, «Дверь в чужую жизнь», – так она куда лучше. Она серьезнее, глубже… «Вам и не снилось» – не лучшая моя книга. Были повести и сильнее, и точнее. Но тут, видимо, я сумела найти такие слова, которые запали в душу многим ».

Читайте также:  Пальто оберег или предупреждение

Писательница и сценарист Галина Щербакова | Фото: ariadna-crimea.org

Однако настоящая драма разыгралась не в ее произведениях, а в реальной жизни. Писательница, которую называли тонким психологом и настоящим экспертом в семейных отношениях, не смогла найти общего языка с собственной дочерью. В начале 2010 г., за несколько месяцев до смерти Щербаковой, разразился скандал: ее дочь, 45-летняя Екатерина Шпиллер написала автобиографическую книгу «Мама, не читай!», где утверждала, что мать превратила ее жизнь в ад, и обвиняла ее в непонимании, нелюбви, отсутствии материнского инстинкта и пьянстве. В аннотации она заявляла: « Всегда проповедуя нравственность, Галина Щербакова вела бесстыдно безнравственную жизнь. Она могла талантливо придумывать красивые чувства в своих книгах, но в реальной жизни предпочитала их топтать. Оказывается, можно убить нелюбовью. Как это страшно! Люди, будьте бдительны! ».

Писательница с семьей | Фото: 24smi.org

Автор повести *Вам и не снилось* Галина Щербакова | Фото: kino-teatr.ru

Сначала книга вышла в интернет-версии, а опубликована она была уже после смерти Щербаковой. В предисловии Екатерина писала: « Для кого же эта книга? Наверное, для когда-то близких мне людей, ставших совсем чужими. А еще для тех, кто был «обожжен» нелюбовью и непониманием родителей и воспринимает жизнь как муку, как наказание, часто задумываясь об избавлении от страданий вместе с самой жизнью. И для тех, кто хочет, чтобы их дети были счастливыми. Мамы больше нет. Но у меня ее не было уже давно. Поэтому боль от утраты некогда самого дорогого мне человека возникла гораздо раньше ее физической кончины, а боль от маминых поступков растянулась на долгие-долгие годы и не утихла до сих пор. Поэтому нет точного дня, про который я могла бы сказать: сегодня я потеряла маму. ».

Дочь Галины Щербаковой Екатерина Шпиллер | Фото: ariadna-crimea.org

Эта книга вызвала в обществе неоднозначную реакцию: кто-то сочувствовал Екатерине, а кто-то усомнился в ее словах и заподозрил в ревности к материнской славе и успеху. Даже ее брат Александр, сын Щербаковой от первого брака, встретил это произведение с негодованием. В ответ он написал статью, где утверждал обратное: писательница была хорошей матерью, а дочь – избалованной девочкой, которая требовала к себе повышенного внимания: « У меня ведь, Катя, прости, даже слезы от этого наворачиваются, тоже в детстве не было мамы, которая, читала мне по вечерам книжки, ждала, волнуясь, с обедом, клала завтраки в портфель перед школой, сходила с ума от того, надел я шарф или нет, не было папы, который играл со мной футбол, ходил на рыбалку или учил хитрым приемчикам борьбы, другими словами, не было канонизированных идеальных родителей из какой-нибудь слащавой книжицы. Но у меня были родители, с которыми никогда не было скучно. Я, открыв рот и выпучив от удивления глаза, мог бесконечно слушать их истории. Я знал, что всегда могу задать самый хитрый не обязательно детский вопрос и получу интереснейший нестандартный ответ. И я с детства понял, что каждый человек может дать только то, что может ».

Писательница и сценарист Галина Щербакова | Фото: kino-teatr.ru

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Источник

«Вам и не снилось». Каким на самом деле должен был быть финал?

Почти все смотрели знаменитую советскую вариацию «Ромео и Джульетты», но не все знают, что фильм снят по повести Галины Щербаковой. Экранизация стала культовой, хотя сама автор считала, что у нее были более сильные произведения и ажиотажа вокруг «Вам и не снилось» не понимала. На написание повести Галину Щербакову подтолкнул случай из ее жизни – писательница уехала на дачу, а ее сын полез по водосточной трубе на шестой этаж, чтобы передать записку девушке. В итоге он упал, но отделался ушибами, спасли кусты у дома.

Чем повесть отличается от фильма?

  • Книжную героиню зовут Юля, а в фильме она стала Катей. Такое решение было принято, чтобы уйти от параллели Рома-Юля и Ромео-Джульетта.
  • В книге более определенно дано описание отношений мамы Юли и отца Романа. Папа выставлен намного в более худшем свете, нежели в фильме. Он довольно жалким образом цепляется за школьную любовь. Хотя у объекта обожания, мамы Юли, это вызывает только презрение.
  • В повести меньше про ребят, больше про родителей. Их чувства более понятны, им можно посочувствовать, но не одобрить поступки. Здорово показано то, что родители – обычные люди, они далеко не все знают о жизни. Они могут судить только исходя из своего опыта, а у каждого он свой.

Финал (Осторожно! СПОЙЛЕРЫ)

«Вам и не снилось». Каким на самом деле должен был быть финал?

В фильме финал не вызывает сомнений – Роман упал из окна, но все-таки остался жив. В книге концовка открытая – Рома ударился грудью о трубу и у него идет кровь изо рта. Что с ним будет – неизвестно. Изначально Галина Щербакова «убила» своего героя. Главный редактор журнала «Юность» попросил переписать тяжелый финал, что автор и сделала. Главред испугался, что первоначальный вариант спровоцирует влюбленных мальчиков на необдуманные поступки. Фильм тоже планировали закончить более трагически, но режиссера заставили отказаться от этой идеи.

Кстати, есть еще один грустный факт – актер, сыгравший Романа (Никита Михайловский), прожил всего 27 лет. Он скончался от лейкоза, несмотря на все усилия его спасти в британской клинике. Он был очень талантлив и сыграл Романа, будучи 16-летним школьником. Его партнерше (Татьяне Аксюте) было 23 года.

Источник

Вам и не снилось проклятие рода
Adblock
detector